در زبان فرانسه، ماضی استمراری (Imparfait) و ماضی نقلی (Passé Composé) دو زمان گرامری مهم هستند که به تفاوتهای زمانی در گذشته اشاره میکنند. در زیر توضیحی در مورد کاربرد هر یک از این دو زمان آورده شده است:
1. **ماضی استمراری (Imparfait)**:
- **زمان استمراری**: ماضی استمراری برای بیان عملی یا وضعیتی که در گذشته در حال ادامه داشته است، به کار میرود. این زمان نشاندهندهی "در حال بودن" یا "مدتی ادامه داشتن" یک عمل است.
- **گذشته یا داستان قسمتی از گذشته**: ماضی استمراری برای نقل یا توصیف داستانهای گذشته استفاده میشود، اما معمولاً توصیفهایی که در طول داستان بودهاند و ادامه داشتهاند را نشان میدهد.
- **میانهی عمل در گذشته**: اگر در داستان نیاز به نشان دادن یک عمل در گذشته دارید که قطعیت و مدت مشخصی ندارد، ماضی استمراری مناسب است.
**مثال**: "Je lisais un livre quand il est arrivé." (من داشتم یک کتاب میخواندم وقتی او وارد شد.)
2. **ماضی نقلی (Passé Composé)**:
- **زمان تکمیل شده**: ماضی نقلی برای بیان عملها و وقایعی که در گذشته اتفاق افتاده و تکمیل شدهاند، به کار میرود. این زمان نشاندهندهی "اتفاق افتادن و تمام شدن" یک عمل است.
- **زمان نقلی خوب و بدی**: ماضی نقلی به تشریفاتی عمل میکند و نشاندهندهی عمل اصلی را نشان میدهد. این زمان برای بیان وقایع مهم و عملهایی که به صورت محدود در زمان وقوع مشخص هستند، مناسب است.
**مثال**: "J'ai mangé une pizza hier." (دیروز یک پیتزا خوردم.)
به طور کلی، ماضی استمراری برای توصیف وقایع در گذشته که در طول زمان ادامه داشتهاند و مدت طولانیتری داشتهاند مناسب است. از ماضی نقلی برای توصیف عملها و وقایعی که در گذشته رخ داده و تکمیل شدهاند و زمان وقوع مشخصی دارند، استفاده میشود.